IB BP 2BHO EN-ES-FI-RU 4507Europe / Middle-East / AfricaMicrolife AGEspenstrasse 1399443 Widnau / SwitzerlandTel. +41 / 71 727 70 30Fax +41 / 71 727 7
f) Remain seated quietly for 2 minutes before you begin the measurement.Comment:If it is not possible to fit the cuff to the left arm, it can also be
5.5. Measuring procedureAfter the cuff has been appropriately positioned and the setting of the pressure pre-selection has beenundertaken, the measure
6. Error messages/malfunctionsIf an error occurs during a measurement, the measurement is discontinued and a corresponding error code is displayed.(ex
☞ Further informationThe level of blood-pressure is subject to fluctuations even with healthy people. Important thereby is, that comparable measuremen
9. Technical specificationsWeight: 575 g (with batteries + cuff size M)Size: 106 (W) x 162 (L) x 61.5 (H) mmStorage temperature: –5 to +50 °C Humidity
Tensiómetro automaticoManual de instrucciones12
Índice1. Introducción1.1. Características1.2. Informaciones importantes sobre las automediciones2. Informaciones importantes sobre la tensión ar
1. Introducción1.1. CaracterísticasEl tensiómetro digital es un instrumento totalmente automático para medir la tensión arterial sistólica ydiastólica
Incluso con valores normales de la tensión arterial es recomendable efectuar de forma regular autocom-probaciones con su monitor para la tensión arter
B) Enfermedades anterioresSiga fielmente las indicaciones de su medico en el tratamiento de posibles enfermedades anteriores, talescomo:• Diabetes (Di
microlife BP 2BHOAutomatic Blood Pressure MonitorInstruction Manual (1-11)Tensiómetro automaticoManuale delle istruzioni (12-23)Automaattinen verenpai
4. Modo de empleo de su monitor de tensión arterial4.1. Colocación de las pilasUna vez desempaquetado el aparato, inserte primero las pilas. El compar
5. Desarrollo de una medición5.1. Antes de la medición• Evite comer, fumar, así como cualquier forma de ejercicio directamente antes de la medición.To
la mesa (con la palma de la mano hacia arriba) de manera que elbrazalete quede a la altura del corazón. Vigile de no doblar el tubo.f) Permanezca sen
5.5. Procedimiento de mediciónUna vez colocada el brazalete correctamente, puede comenzar la medición:a) Apriete el botón O/I para poner el aparato en
6. Mensajes de error/funcionamiento defectuosoSi se produce un error durante una medición, seinterrumpe la medición y se visualiza el correspondiente
☞ Información adicionalEl nivel de la tensión arterial está sujeto a fluctuaciones incluso en las personas sanas. Lo importante al respecto es que med
9. Especificaciones técnicasPeso: 575 g (pilas incluidas+ brazalete talla M)Dimensiones: 106 x 162 x 61.5 mmTemperatura de almacenamiento: –5 a +50 °C
Automaattinen verenpainemittariKäyttöohjeet24
Sisällysluettelo1. Yleistä1.1. BP 2BH0:n ominaisuudet1.2. Tärkeää tietoa itsemittaamisesta2. Tärkeää tietoa verenpaineesta ja sen mittaamisesta2
1. Yleistä1.1. BP 2BH0:n ominaisuudetTämä digitaalinen verenpainemittari on täysin automaattinen. Laite mittaa nopeasti ja tarkasti systolisen- ja dia
Automatic Blood Pressure MonitorInstruction Manual
Jos verenpainearvot ovat liian alhaiset, eli systoliset arvot ovat alle 105 mmHg ja/tai diastoliset arvot alle60 mmHg, on myös syytä kääntyä lääkärin
B) Aikaisemmat sairaudetNoudata johdonmukaisesti sellaisten aikaisempien sairauksienne hoito-ohjeita kuin:• Diabetes (Diabetes mellitus)• Rasva-aineen
4. Verenpainemittarin käyttöönotto4.1. Paristojen asentaminenKun olet purkanut laitteen pakkauksestaan, asenna ensimmäiseksi paristot sisään. Paristot
5. Mittaaminen5.1. Ennen mittausta• Vältä syömistä, tupakointia sekä kaikenlaista rasitusta välittömästi ennen mittausta. Kaikilla näillä onvaikutus m
Huom:Mansetti voidaan kiinnittää myös oikeaan käteen. Mittaus tulee kuitenkin suorittaa aina samasta kädestä.5.4. Paineen esivalinnan asetusAseta esiv
5.5. MittausvaiheetKun mansetti on asianmukaisesti asetettu ja paineen esivalinnan asetus on tehty, mittaus voi alkaa:a) Käynnistä laite painamalla O/
6. Virheilmoitukset/VirhetoiminnotJos mittauksen aikana tapahtuu virhe, mittaus keskeytyy ja asianmukainen virhekoodi ilmestyy näyttöruutuun (Esimerkk
☞ LisätietoaVerenpaineen taso vaihtelee. Mitattaessa on tärkeää, että mittausten vertailukelpoisuus edellyttääaina samoja, rauhallisia olosuhteita!Kää
9. Tekniset tiedotPaino: 575 g (sis. paristot ja M-kokoinen mansetti)Koko: 106 (S) x 162 (L) x 61.5 (K) mmVarastointilämpötila: –5 – +50 °C Kosteus: 1
Автоматический прибор для измерения артериального давления ичастоты пульсаИнструкция для пользователей36
Table of contents1. Introduction1.1. Features1.2. Important information about self-measurement2. Important information on the subject of blood-pressur
—Ó‰ÂʇÌËÂ1. ¬‚‰ÂÌËÂ.1.1. éÒÓ·ÂÌÌÓÒÚË ÔË·Ó‡ ÇP 2Ççé1.2. ¬‡ÊÌ˚ Û͇Á‡Ìˡ ÔÓ Ò‡ÏÓÒÚÓˇÚÂθÌÓÏÛ ËÁÏÂÂÌ˲ ÍÓ‚ˇÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ2. ¬‡Ê̇ˇ ËÌÙÓχˆËˇ Ó ÍÓ
381. ¬‚‰ÂÌËÂ.1.1. ééÒÒÓÓ··ÂÂÌÌÌÌÓÓÒÒÚÚËË ÔÔËË··ÓÓ‡‡ ÇÇPP 22ÇÇççéé.åÓ‰Âθ ÇP 2Ççé _ ÍÓÏÔ‡ÍÚÌ˚È ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚È ÔË·Ó Ò Ï‡ÌÊÂÚÓÈ Ì‡
K ‚‡˜Û Ú‡ÍÊ ÒΉÛÂÚ Ó·‡ÚËÚ¸Òˇ Ë ÔË ÒÎ˯ÍÓÏ ÌËÁÍÓÏ ÍÓ‚ˇÌÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËË, ‡ ËÏÂÌÌÓ ÔË ÒËÒ-ÚÓ΢ÂÒÍÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËË ÏÂÌ 105 ÏÏ Ú. ÒÚ. Ë/ËÎË ‰Ë‡ÒÚÓ΢ÂÒÍÓ
A) œË‚˚˜ÍË ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË ÔËÚ‡Ìˡ.•—ÚÂÏËÚÂÒ¸ ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÌÓχθÌ˚È ‚ÂÒ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ ‚‡¯ÂÏÛ ‚ÓÁ‡ÒÚÛ. —ÌËʇÈÚÂËÁ·˚ÚÓ˜Ì˚È ‚ÂÒ!•»Á·Â„‡ÈÚ ˜ÂÁÏÂÌÓ
4. ¬‚Ó‰ ÔË·Ó‡ ‚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛.4.1. ¬ÒÚ‡‚ÎÂÌË ·‡Ú‡ÂÂÍ.øÓÒΠ‡ÒÔ‡ÍÓ‚ÍË ÔË·Ó‡ ÔÂʉ ‚ÒÂ„Ó ‚ÒÚ‡‚¸Ú ·‡Ú‡ÂÈÍË.±‡Ú‡ÂÈÌ˚È ÓÚÒÂÍ Ì‡ıÓ‰ËÚÒˇ ̇ Ó·‡ÚÌÓ
5. ¬˚ÔÓÎÌÂÌË ËÁÏÂÂÌˡ.5.1. œÂ‰ ËÁÏÂÂÌËÂÏ.• ÕÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ Ô‰ ËÁÏÂÂÌËÂÏ ÍÓ‚ˇÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ ËÁ·Â„‡ÈÚ ÔËÂχ ÔˢË, ÍÛÂÌˡ Ë‚Ò‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÔÓ˜Ë
¬‡ÊÌÓ!»ÁÏÂÂÌˡ ÏÓÊÌÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ Ì ÚÓθÍÓ Ì‡ ΂ÓÈ, ÌÓ Ë Ì‡ Ô‡‚ÓÈÛÍÂ. ¬ β·ÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚Ò ËÁÏÂÂÌˡ ÌÛÊÌÓ ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ ̇ Ó‰ÌÓÈÛÍÂ. 5.4. ”ÒÚ‡Ìӂ͇ Ô‰
5.5. èèÓÓˆˆÂÂÒÒÒÒ ËËÁÁÏÏÂÂÂÂÌÌËËflfl..œÓÒΠÚÓ„Ó Í‡Í Ï‡ÌÊÂÚ‡ Ô‡‚ËθÌÓ ‡ÁÏ¢Â̇, ÏÓÊÌÓ̇˜‡Ú¸ ËÁÏÂÂÌËÂ.a) Õ‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ «¬KÀ/¬¤KÀ»(Œ/I). œË·Ó‡‚
6. —ÓÓ·˘ÂÌˡ Ó ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚˇı Ë Ëı Ô˘ËÌ˚.≈ÒÎË ‚Ó ‚ÂÏˇ ËÁÏÂÂÌˡ ‚ÓÁÌËÍ· ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸,ËÁÏÂÂÌË ÔÂ˚‚‡ÂÚÒˇ Ë Ì‡ Ë̉Ë͇ÚÓ ‚ÓÁÌË͇ÂÚÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘
☞ œ–Œ◊»≈ ”K¿«¿Õ»fl”Ó‚Â̸ ÍÓ‚ˇÌÓ„Ó ‰‡‚ÎÂÌˡ ËÏÂÂÚ Ò‚ÓÈÒÚ‚Ó ÍÓη‡Ú¸Òˇ Ë Û Á‰ÓÓ‚˚ı β‰ÂÈ. ¬‡ÊÌÓ ËÏÂÚ¸ ‚ ‚ˉÛ,˜ÚÓ ‰Îˇ ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÂÁÛθڇÚ˚ ËÁÏÂÂÌˡ
1. Introduction1.1. FeaturesThe blood-pressure monitor is a fully automatic, digital blood-pressure measuring device for use on theupper arm, which en
9. “ÂıÌ˘ÂÒÍË ‰‡ÌÌ˚Â.¬ÂÒ: 575 „ (‚Íβ˜‡ˇ ·‡Ú‡ÂË)–‡ÁÏÂ˚: 106 ı 162 ı 61,5 ÏÏ“ÂÏÔ‡ÚÛ‡ ı‡ÌÂÌˡ: ÓÚ -5 ‰Ó +50 \C ¬Î‡ÊÌÓÒÚ¸: ÓÚÌ. ‚·ÊÌÓÒÚ¸ ‚ Ô‰ÂÎ
With blood-pressure values that are too low, i.e. systolic values under 105 mmHg and/or diastolic values under 60 mmHg, likewise, please consult your
B) Previous illnessesFollow consistently any medical instructions for treating previous illness such as:• Diabetes (Diabetes mellitus)• Fat metabolism
4. Putting the blood-pressure monitor into operation4.1. Inserting the batteriesAfter you have unpacked your device, first insert the batteries. The b
5. Carrying out a measurement5.1. Before the measurement• Avoid eating, smoking as well as all forms of exertion directly before the measurement. All
Komentáře k této Příručce